a4a:Convenções/GeoTerm: mudanças entre as edições

De Documentação
Sem resumo de edição
Linha 5: Linha 5:
Os termos dependem apenas da língua, '''o GeoTerm é um dicionário de termos''', o que determina a semântica é o uso do termo no seu contexto geográfico. Quanto a "nomes oficiais", cada jurisdição é soberana sobre as regras de abreviação e escolha dos nomes canônicos. A jurisdição controla a unicidade e as regras de validade dos termos locais.
Os termos dependem apenas da língua, '''o GeoTerm é um dicionário de termos''', o que determina a semântica é o uso do termo no seu contexto geográfico. Quanto a "nomes oficiais", cada jurisdição é soberana sobre as regras de abreviação e escolha dos nomes canônicos. A jurisdição controla a unicidade e as regras de validade dos termos locais.
    
    
== Objetivo ==
Apresentar estrutura de banco de dados de referência para “terminologia por demanda”, e oferecer requisitos e implementação de framework para gerenciamento, busca e resolução de terminologias controladas. Além disso, como objetivo secundário, ilustrar uma implementação SQL completa.
== Modelo de dados ==
== Modelo de dados ==
Diagrama de classes UML do SQL-schema '''TermStore''', implementado como tabelas e visualizações, na estrutura Mode1:
[[Arquivo:A4A-geoTerm-UMLclass.png|centro|semmoldura|680px]]
[[Arquivo:A4A-geoTerm-UMLclass.png|centro|semmoldura|680px]]
A tabela '''Term''' é muito simples: cada termo, canônico ou não, é uma linha da tabela principal. Uma tabela secundária para ''namespaces'', '''ns''', divide os termos em grupos "base" (tema, ''corpus'' ou projeto) e seus grupos "auxiliares", para traduções (um ''namespace'' para cada idioma) e outros ''namespaces'' dependentes.


== Referências externas ==
== Referências externas ==

Edição das 04h23min de 25 de agosto de 2023

Termos designadores de objetos geográficos. Registro de nomes e abreviações oficiais de vias, cidades, estados, etc. Ver https://git.AddressForAll.org/geoterm

Garante que o nome seja associado a um ID e sua expressão canônica. Além dos "nomes por extenso" canônicos são registrados os sinônimos válidos, as abreviações canônicas e abreviações válidas.

Os termos dependem apenas da língua, o GeoTerm é um dicionário de termos, o que determina a semântica é o uso do termo no seu contexto geográfico. Quanto a "nomes oficiais", cada jurisdição é soberana sobre as regras de abreviação e escolha dos nomes canônicos. A jurisdição controla a unicidade e as regras de validade dos termos locais.

Objetivo

Apresentar estrutura de banco de dados de referência para “terminologia por demanda”, e oferecer requisitos e implementação de framework para gerenciamento, busca e resolução de terminologias controladas. Além disso, como objetivo secundário, ilustrar uma implementação SQL completa.

Modelo de dados

Diagrama de classes UML do SQL-schema TermStore, implementado como tabelas e visualizações, na estrutura Mode1:

A4A-geoTerm-UMLclass.png

A tabela Term é muito simples: cada termo, canônico ou não, é uma linha da tabela principal. Uma tabela secundária para namespaces, ns, divide os termos em grupos "base" (tema, corpus ou projeto) e seus grupos "auxiliares", para traduções (um namespace para cada idioma) e outros namespaces dependentes.

Referências externas